tengq19d.zip
- 185.778 B).opracowanie i edycja: Gwidon S. Naskrent (sr%2^5 5#8a7R51)
Gwidon S. Naskrent (naskrent@hoth.amu.edu.pl)
Poznan, 1996-1998
Oto tabelka przedstawiajaca tengwy podstawowe i rozszerzone, wraz z
ich oryginalnymi literowymi wartosciami w jezyku quenejskim oraz ukladem
fonetycznym ktory odzwierciedlaja:
seria I | seria II | seria III | seria IV | |
rzad 1 | 1
tinco (metal) t /t/ |
q
parma (ksiega) p /p/ |
a
kalma (lampa) k /k/ |
z
quesse (pioro) q /q/ |
rzad 2 | 2
ando (brama) nd /d/ |
w
umbar (los) mb /b/ |
3
anga (zelazo) ng /g/ |
v
ungwe (pajeczyna) ngw /gw/ |
rzad 3 | 3
thúle/súle (duch/wiatr) th /[theta]/ |
e
formen (polnoc) f /f/ |
d
harma/aha (skarb/gniew) kh /h/ |
c
hwesta (powiew) khw /w/ |
rzad 4 | 4
anto (usta) dh (?) |
r
ampa (hak) mp /v/ |
f
anka (paszcza) nk /h'/ |
v
unque (wglebienie) nkw /w'/ |
rzad 5 | 5
númen (zachod) n /n/ |
t
malta (zloto) m /m/ |
g
ngoldo (Noldo) ng /?/ |
b
ngwalme (meka) ngw (?w) |
rzad 6 | 6
ore (serce) r /r/ |
y
vala (moc anielska) v /v/ |
h
anna (dar) y /y/ (1) |
n
vilya (powietrze) w lub v /w-v/ |
dodatkowe 1 | 7
romen (wschod) r /r/ |
u
arda (region) rd /r'/ |
j
lambe (jezyk) l /l/ |
m
alda (drzewo) ld /l'/ |
dodatkowe 2 | 8
silme (swiatlo ksiezyca) s /s/ |
i
silme nuquerna (silme odwrocone) s /s/ (2) |
k
are/esse (blask slonca/imie) z lub ss /z/ |
,
are nuquerna (are odwrocone) z lub ss /z/ (2) |
dodatkowe 3 | 9
hyarmen (poludnie) hy /h/ |
o (3)
hwesta sindarinwa (hwesta sindarinskie) (uzywane tylko w sindarinskim) |
l
yanta (most) y /y/ |
.
ure (cieplo) w /w/ |
(1) y spolgloskowe. (2) warianty graficzne uzywane gdy towarzyszace im tehtary znajdowaly sie pod lub nad znakiem, odpowiednio. (3) w ukladzie dla quenyi tengwa ta nazywa sie halla (wysoki) i wyglada podobnie do nosnikow (½); wartosc fonetyczna /h/.
Azeby zrozumiec zastosowanie alfabetu tengwarowego, nalezy wiedziec co nieco o jego historii; tengwary byly dzielem Rumila, pierwszego z elfich kronikarzy i historykow w Valinorze. Ich obecna postac zawdzieczamy Feanorowi, najwiekszemu z rzemieslnikow Noldorow, ktory niedlugo przed uwolnieniem Melkora z Mandosu znacznie poszerzyl i uregulowal forme i wyglad tengwarow (przynajmniej tych podstawowych). Prawodpodobnie dodal rowniez znaki samogloskowe, albowiem mozliwe ze zrazu Noldorowie poslugiwali sie pismem sylabicznym. Wszystko to bardzo ulatwilo uzycie pisma (umozliwiajac kaligraficzne pisanie piorem lub pedzelkiem).
Dzieki temu ze powstal w zamierzchlej epoce, klasyczny zestaw tengwarow zawiera znaki odpowiadajace fonemom ktore zanikly w erach pozniejszych - zwlaszcza kombinacje dwoch samoglosek, z ktorych jedna jest nosowa (nd, mb, mn) - w praktyce wiekszosc tengw z serii III i IV. Kiedy Noldorowie przybyli do Beleriandu, zastali tam Sindarow praktykujacych wlasnie certhy - alfabet runiczny pomyslu Daerona, minstrela krola Thingola. Szare Elfy szybko jednak porzucily runy i zaczely spisywac swoje historie - a czynily to zrazu niechetnie - pismem Noldorow, przerabiajac je jednak na swoja modle i dodajac nowe tengwy dla potrzeb swojego jezyka, chocby nr 34 (hwesta sindarinwa). Tak mogl powstac system beleriandzki, o ktorym bedzie mowa nizej - uzywano go juz przeciez w Drugiej Erze w Eregionie. Oczywiscie Sindarowie nie zaprzestali uzywac runow do rycia w drewnie i metalu, i wszedzie tam gdzie byla taka koniecznosc (np. jako znaki komunikacyjne w lasach); przekazali je tez krasnoludom. Od Drugiej Ery, a moze i wczesniej, tengwarami poslugiwali sie ludzie, znow znacznie przerabiajac i zmieniajac caly system. Przystosowanie systemu do potrzeb jezyka adunaickiego, a pozniej westronu, odbywalo sie z pewnoscia przez wieki; mimo to jednak Dunedainowie pisywali i w quenyi, musieli wiec dobrze orientowac sie w szczegolach ukladu.
Zasadniczo istnialo piec symboli na wyrazenie samoglosek:
tehta | samogloska |
`C | a |
`V | e (1) |
`B | i (1) |
`N | o (2) |
`M | u (3) |
(1) w niektorych inskrypcjach zamienne z "i" (2) w niektorych inskrypcjach zamienne z "u"
(Prosze zauwazyc ze podane tutaj "nosniki" (carriers) sa tylko
przykladowe; tak wyglada samogloska gdy brakuje tengwy nad ktora moznaby
ja umiescic - np. na poczatku wyrazu).
Czasami, w jezykach w ktorych "y" bylo samogloska (np. quenya), zwykle
zaznaczono je za pomoca tengwy anna z dwiema kropkami u dolu, o tak: hÍ
(albo
tylko samych dwoch kropek).
Inne poswiadczone tehty obejmowaly:
Przyklady:
Slowo kalma (lampa) zapisuje sie jako aEjt3 uzywajac sposobu quenejskiego, ale ajEt`C w sposobie sindarinskim (poniewaz ostatniej samoglosce a nie odpowiada zadna spolgloska, zapisuje sie ja pod krotkim nosnikiem - jako ze jest to samogloska krotka). Dlugie samogloski zapisuje sie albo jako tehte na dlugim nosniku (niezaleznie od tego czy odpowiada jej jakas tengwa, np. yéni (lata) - hÍ~V5, albo dwie tehty na dwoch krotkich nosnikach (por. hÍ`V`V5), albo wreszcie umieszczajac dwie tehty nad tengwa (por. hÍRV5).
seria I | seria II | seria III | seria IV | |
rzad 1 | 1
p |
q
t |
a
k |
z
sz |
rzad 2 | 2
d |
w
b |
3
g |
v
z |
rzad 3 | 3
c |
e
f |
d
--- |
c
cz |
rzad 4 | 4
dz |
r
w |
f
--- |
v
dz |
rzad 5 | 5
n |
t
m |
g
ng |
b
--- |
rzad 6 | 6
--- |
y
--- |
h
j (1) |
n
l |
dodatkowe 1 | 7
r |
u
--- |
j
l |
m
--- |
dodatkowe 2 | 8
s |
i
--- |
k
z |
,
--- |
dodatkowe 3 | 9
h (2) |
o
--- |
l
j (1) |
.
--- |
(1) zamiennie (2) takze /X/ laryngalne (niektore dialekty wschodnie i kresowe)
Objasnienia:
Samogloski (a e i o u y) zapisuje sie tak jak to zostalo omowione powyzej.
O z kreska = podwojne o, np. j^H2 (lod).
Dyftongi (ia ie io iu) zaznacza sie za pomoca dwoch kropek pod tengwa +
samogloska, np. qTÎ8Éa piasek, qRÎ8
pies. Dyftongi au, eu zapisuje sie jako el, al (`Vn7HqD
Europa, `Cn1H auto). Samogloski nosowe
wyraza sie poprzez kombinacje tengwa + o dla a i tengwa + e dla e z dodana
na gorze tylda (s$)8q gesty, qÎH)1aE
piatka - tu dyftong + nasalizacja).
Zmiekczenie (palatalizacje) oznacza sie jedna kropka nad odpowiednia
tengwa (uzywane tylko z silme, numen, are i thule na oznaczenie s, n, z,
c odpowiednio). Przyklady: 8O5TÍs snieg,
s7YkO5Í
grozny. Kombinacje d+z zapisujemy jako dz (ando-are). Pomimo ze system powinien
opierac sie raczej
na wymowie, zdecydowalismy sie uwzglednic u(bez)dzwiecznienie w srodku i
na koncu wyrazow; tak wiec aY2 oznacza
"kod", ale nie "kot" (aY1)
Pisanie koncowego s w postaci tehty jest opcjonalne, np. jG8
albo jT_ (lis).
Marcin "Qrczak" Kowalczyk
proponuje ukøad oparty na swojej
ortografji:
seria I | seria II | seria III | seria IV | |
rzad 1 | 1
p |
q
t |
a
cz |
z
k/k' |
rzad 2 | 2
d |
w
b |
3
dz |
v
g/g' |
rzad 3 | 3
f' |
e
f |
d
sz |
c
ch |
rzad 4 | 4
w' |
r
w |
f
z |
v
h |
rzad 5 | 5
n |
t
m |
g
n |
b
m |
rzad 6 | 6
--- |
y
--- |
h
j (1) |
n
--- |
dodatkowe 1 | 7
r |
u
rz |
j
l |
m
l |
dodatkowe 2 | 8
s |
i
s |
k
z |
,
z |
dodatkowe 3 | 9
--- |
o
--- |
l
--- |
.
--- |
rozszerzone 1 | !
c |
Q
p' |
A
--- |
Z
c |
rozszerzone 2 | @
dz |
W
b' |
S
--- |
X
dz |
Litery z apostrofami oznaczaja miekkie warianty glosek. Samogloski zapisywane
sa w zasadzie tak jak powyzej, z malymi wyjatkami:
Wynika to z tego ze o ma sie do e tak jak o do a, jezeli chodzi o przeglosy w odmianie (brod > brodu, ges > gaska).u - "luczek" nad tengwa, np.`Ú e - "zawijasek" otwarty z lewej (jak u powyzej) a - dwa takie zawijaski
Tehta oznaczajaca normalnie i (kropka u gory) zaleznie od kontekstu
oznacza i lub y (nie ma zatem potrzeby osobnej tehty do
zapisywania y).
Wygodne skladanie tekstu tengwarami wymaga oczywiscie odpowiedniej
czcionki. Odpowiedniej - to znaczy takiej w ktorej znaki moga nakladac
sie na siebie, co jest nieodzowne dla umieszczania teht we wlasciwych
miejscach. Na pececie rozwiazaniem jest pakiet Daniela S. Smitha
dostepny tutaj (tengq19d.zip
-
185.778 B),
zawierajacy dwie czcionki:
Tengwar Quenya oraz Tengwar Sindarin (ta druga nieco
"ozdobna"), dostepne w formatach TrueType i Type 1, jak komu wygodniej.
Pewnym mankamentem tego fontu jest nietypowe, acz skadinad logiczne,
rozmieszczenie tengw na klawiaturze. Autor przezornie zaopatrzyl wiec
uzytkownika w makra do MS Word 6.0 (sprawdzone tez pod 7.0 PL, NIE dziala
we wczesniejszych wersjach), ktore mialy jakos ulatwic wprowadzanie
znakow. Niestety ze wzgledu na specyficzna powolnosc Worda w radzeniu
sobie z oknami dialogowymi, szybkosc pisania pozostawia wiele do zyczenia.
Stad tez i pomysl programu niezaleznego od platformy Worda, ktorego
mozna uzywac w polaczeniu z kazda aplikacja obslugujaca
czcionki wektorowe.
Tak powstal Tengwar Typewriter (tt.zip
-
28.324 B) (obecna wersja 1.2), autorstwa dwoch finskich
braci: Lasse i Atilli Rasinenow
(lapmato@freenet.hut.fi). TT to nieduzy programik - a wlasciwie
dwa:
klawiatura i edytor ukladow - ktore pozwalaja w prosty i bezbolesny
sposob wygenerowac krotki napis w dowolnym z systemow (lacznie z
wlasnym) i przeslac go przez schowek do innej aplikacji. Dokumentacja
w pliku .wri.
Specjalnie dla czytelnikow :-) dolaczylem do powyzszego archiwum pliczek z omowionym powyzej ukladem polskim (polish.tkm)
Od webmajstra: TT wymaga obecnosci biblioteki vbrun100.dll
.
Calkiem mozliwe, ze ja masz (np. w katalogu
\WINDOWS\SYSTEM
)
ale jesli nie, to mozesz wziac ja w postaci spakowanej
stad (vbrun100.zip
- 156.905 B).
Po rozpakowaniu ma 271.264 B.
Milego pisania!
PS. Zainteresowanych "powaznym" systemem kodowania tengwarow (w Unicode) odsylam do strony Michaela Eversona.
Data ostatniej modyfikacji (Last modified): 1999.05.28.